フロリダの議事堂でトランプ支持者への武力攻撃を企てた急進左翼をFBIが逮捕

フロリダの議事堂でトランプ支持者への武力攻撃を企てた急進左翼をFBIが逮捕

file

NOQ Report - Conservative Christian News, Opinions, and Quotes

Ahead of Joe Biden’s inauguration, Trump-supporters around t…

The tolerant left can’t stand actual peaceful protests from the right,
so they’ll do anything they can to turn them violent.

寛容な左翼は右翼の平和的な抗議に耐えられず、彼らの平和的な抗議を暴力的なものに変容させるべく手段を選ばないだろう

Ahead of Joe Biden’s inauguration, Trump-supporters around the country plan on peacefully protesting
at their state capitols.
The FBI has issued warnings of armed incursions and other violence coming from these events, but thus far
the only people pushing for violence have been radical leftists.

ジョー・バイデン氏の就任式を前に、全国のトランプ支持者は州都で平和的な抗議行動を計画しています。
FBIは、これらのイベントから来る武力攻撃やその他の暴力について警告を発していますが、これまでのところ、
暴力に及ぶのは急進的な左翼だけでした。

One such leftist, Daniel Baker of Tallahassee, was arrested by the FBI today for transmission,
in interstate commerce, of a communication containing a threat to kidnap or to injure.
Baker issued a call to arms for like-minded individuals to violently confront protestors gathered at the Florida Capitol this Sunday.

  • transmission : 送信・伝送・伝達、メッセージ、信号
  • interstate : 州間をまたぐ
  • like-minded : 同じ考えを持つ、同志である、同好の

タラハシーのダニエル・ベイカー容疑者は、州間をまたぐ取引において、 誘拐や傷害の脅迫を含むメッセージを伝達した罪でFBIに逮捕されました。
ベイカー容疑者は、日曜日にフロリダ州議会議事堂に集まった抗議者に暴力的に立ち向かうよう、同じ考えを持つ人々(=急進左派)に呼びかけています。

Baker, who participated in multiple Antifa and Black Lives Matter riots over the summer, is a former U.S. Army Airborne infantryman who was kicked out of the service for going AWOL ahead of
deployment to Iraq.
Since then, he’s been promoting a radical progressive ideology rife with leftist racism and pure
hatred for President Trump.

  • infantryman : 歩兵
  • AWOL : 無許可の離隊、無断離脱
  • rife : 悪い物事、病気などが蔓延している、流行している
    • rife with ... : 病気などが蔓延している、噂などが広まっている、~に満ちている

夏の間に複数のANTIFAとBLMの暴動に参加したベイカーは、イラクへの派遣前に無断で隊を離脱したために除隊された元米陸軍空挺部隊員です。
それ以来、彼は極左の人種差別とトランプ大統領への純粋な憎悪に満ちた過激な進歩的イデオロギーを推進しています。

This narrative is accurate despite efforts by the left to shift it.
We’re even in the middle of an impeachment against the President for “inciting insurrection” despite unambiguous evidence that radical leftists with Antifa and Black Lives Matter participated in stirring up the events on January 6th.

この話を打ち消そうとする左翼の努力にもかかわらず、この話は正確です。
1月6日の事件の煽動には、ANTIFAとBLMの急進左翼が参加しているという明確な証拠があるにもかかわらず、
「暴動を扇動した」として、大統領に対する弾劾の真っ最中なのです。

Yesterday, John Earle Sullivan was arrested and faces federal charges for his role in the Capitol riots.
Before that, he was a well-known progressive provocateur who pushed for violence against conservatives.

  • provocateur : 工作員、まわし者、おとり

    昨日、ジョン・R・サリバンは、国会議事堂暴動での彼の役割のために逮捕され、連邦政府の容疑に直面しています。
    それ以前は、保守派に対する暴力を推進していた有名な進歩的工作員だった。

最新情報をチェックしよう!