NO IMAGE

CNN:ニューヨーク・タイムズ 2人目の元補佐官がクオモのセクハラを告発

CNN

A second former aide to New York Gov. Andrew Cuomo is accusi…

New York Times: Second former aide accuses Cuomo of sexual harassment
A second former aide to New York Gov. Andrew Cuomo is accusing him of sexual harassment, according to the New York Times.
The former aide, Charlotte Bennett, alleges that Cuomo asked her questions about her sex life, whether she had monogamous relationships and
if she ever had sex with older men, according to the Times.
Bennett told the newspaper that the alleged incidents happened late last spring, during the height of the state’s fight against the coronavirus.

ニューヨーク・タイムズ 2人目の元補佐官がクオモのセクハラを告発
ニューヨーク・タイムズ紙によると、ニューヨーク州知事アンドリュー・クオモの2人目の元補佐官が、クオモのセクハラを告発しているという。

元補佐官のシャーロット・ベネットは、タイムズ紙によると、クオモが彼女のセックスライフについて、彼女が一夫一婦制の関係を持っていたかどうか、年上の男性とセックスしたことがあるかどうかについて質問したと主張している。
ベネットは、疑惑の事件は、コロナウイルスに対する状態の戦いの高さの間に、昨年の春の終わりに起こったことを新聞に語った。

Bennett was previously an executive assistant and health policy adviser in the Democratic governor’s administration
until she left in November, according to the Times.
Bennett recounted one particular episode to the Times that allegedly occurred on June 5, in which she was alone
with Cuomo in his office in Albany.
The 25-year-old, according to the Times, said the Democratic governor had asked her a series of personal questions, including stating that he was open to relationships with women in their 20s, which Bennett interpreted as clear overtures to a sexual relationship.
CNN has reached out to Bennett for comment on the latest accusation.
In a statement on Saturday, Cuomo denied the allegations saying he believed he had been acting as a mentor and had "never made advances toward Ms. Bennett, nor did I ever intend to act in any way that was inappropriate."

  • Albany : NY州の都市、NY市の北250kmに位置する。

タイムズ紙によると、ベネットは11月に辞めるまで、民主党の知事政権で上級補佐官と医療政策アドバイザーを務めていたという。
ベネット氏は、6月5日に、NY州アルバニー市のクオモ州知事の事務所に一人でいた際に起こったとされるある特定のエピソードをタイムズ紙に語っている。
タイムズ紙によると、25歳のベネットさんは、民主党のクオモ知事が彼女に個人的な質問を重ねていたとし、その中には20代の
女性との関係をオープンにしているとの発言も含まれていたという。
CNNは今回の告発について、ベネットにコメントを求めた。
土曜日の声明で、クオモは、自分は指導者として行動していたと信じていたと述べ、疑惑を否定した。
「私は決して、ベネットさんに対する有意な立場を利用したり、不適切なやり方で行動しようという意図は無かった」

Cuomo said he had requested an "outside review" of the matter and asked that New Yorkers await the findings "before making any judgments.""I will have no further comment until the review has concluded," Cuomo said.
The Times report of a second aide comes after Cuomo denied allegations from another former aide who accused him of sexual harassment, including an unwanted kiss, in a Medium post on Wednesday. Lindsey Boylan alleged that in 2018, the Democratic governor kissed her on the lips following a one-on-one briefing in his New York City office.
Cuomo also firmly denied the allegations in a press conference in December when Boylan first made them. CNN has not been able to corroborate the allegations, and when asked for further comment, Boylan replied that she was letting her Medium post speak for itself.
The Medium post, however, has set off another series of bad headlines for the Cuomo administration.

クオモは、彼がこの問題の "外部レビュー "を要求したと述べ、ニューヨーカーが "任意の判断を下す前に調査結果を待つことを求めた。
「レビューが終了するまで、私はそれ以上のコメントはしないだろう」と、クオモは言った。
2番目の補佐官のタイムズのレポートは、クオモは水曜日にミディアムの投稿で、不要なキスを含むセクハラの彼を告発した別の元補佐官からの申し立てを否定した後に来る。
リンジー Boylan は、2018 年に、民主党の知事は彼女に彼のニューヨーク市のオフィスで 1 対 1 の説明会に続いて唇にキスをしたと主張した。
クオモもまた、ボイラン氏が最初に疑惑を発表した12月の記者会見で、この疑惑を断固として否定した。
CNNはこの疑惑を裏付けることができず、さらなるコメントを求められると、ボイランは「ミディアムの投稿はそれ自体を物語っている」と答えた。
しかし、このミディアムの投稿は、クオモ政権にまたもや悪い見出しをつけてしまった。

New York State Senate Majority Leader Andrea Stewart-Cousins, a Democrat, released a statement on Wednesday calling the accusation by Boylan "disturbing.""This is deeply disturbing. Clearly there is no place for this type of behavior in the workplace or anywhere else," Stewart-Cousins wrote.
White House press secretary Jen Psaki, when asked about the sexual harassment allegations by Boylan, said that every person who comes forward with allegations deserves to have "their voice heard."
"The President has been consistent in his position. When a person comes forward — they deserve to be treated with dignity and respect. Their voice should be heard, not silenced. And any allegation should be reviewed," Psaki said.

ニューヨーク州上院院内総務アンドレア・スチュワート・カズンズ、民主党は水曜日に声明を発表し、ボイランの告発を "不穏な "と呼んでいます。
明らかにこのタイプの職場の行動のための場所がないまたは他のどこでも、" スチュワートカウズンズは書いた。
ホワイトハウスの報道官ジェン・サキ氏は、ボイランによるセクハラ疑惑について尋ねられたとき、疑惑に向かってくるすべての人が "彼らの声を聞いた "を持つに値すると述べた。
「大統領の立場は一貫している。
人が名乗り出たとき、彼らは尊厳と敬意をもって扱われるに値する。
彼らの声は、黙殺されるのではなく、聞かれるべきである。
そして、どのような申し立ても見直されるべきだ」とサキ報道官は述べた。

New York City Mayor Bill de Blasio called for a "full and independent investigation" into the allegations by Boylan. Cuomo and de Blasio have a years-long history of animosity, mostly centered on who has authority to do what in New York City, including serious topics like power over the subways and funding for key programs."Look, these allegations are really disturbing, let’s be clear about that, they’re really disturbing," he said, adding, "We got to take this seriously."
"When a woman comes forward with this kind of very specific allegation, they have to be taken seriously," de Blasio said.

  • come forward : 名乗り出る

ニューヨーク市長ビル・デブラシオ氏は、ボイランによる疑惑に "完全かつ独立した調査 "を求めた。
クオモとデ・ブラジオは、長年にわたる敵意の歴史を持っており、主に誰がニューヨーク市で何をする権限を持っているかを中心に、地下鉄や重要なプログラムのための資金調達のような深刻なトピックを含む。
"いいか、これらの疑惑は本当に不穏だ、それについてはっきりさせておこう、彼らは本当に不穏だ "と彼は言った、"我々はこれを真剣に受け止めなければならない "と付け加えた。
「女性がこの種の非常に具体的な疑惑を名乗り出た時、彼らは真剣に受け止めなければならない」とデ・ブラジオは言った。

Cuomo, who had enjoyed sky-high popularity and national recognition for his handling of the coronavirus pandemic
last spring, is now facing growing criticism from lawmakers on both sides of the aisle in his state regarding
his administration’s handling of nursing home death data.
CNN has reported he has been pleading with lawmakers for support and has even been accused of threatening political
retribution against Democrats who have criticized him in an aggressive effort to contain political fallout from
the revelations.
CNN has also reported that the US Attorney’s office in Brooklyn, along with the FBI, are scrutinizing the handling
of some of the data surrounding Covid-19 deaths in long-term care facilities in New York.
The inquiry was described as preliminary, and it was not clear whether authorities are looking at the governor
himself or members of his administration.

  • plead : 嘆願する
  • retribution : 懲罰、応報

昨年春のコロナウイルスの大流行への対応で空前の人気と全国的な知名度を誇っていたクオモ氏だが、今、彼の政権による老人ホームの死亡データの扱いについて、州内の両サイドの議員からの批判が高まっている。
CNNの報道によると、

  • クオモNY州知事は民主党議員への支援を懇願してきた
  • 同時に、一部民主党議員への政治的報復をほのめかして脅しているとまで言われています。
  • また、米民主党は、(今回のクオモNY州知事のスキャンダル)暴露による(米民主党への)政治的な影響を封じ込めるための積極的な努力で彼を批判した。
    CNNはまた、ブルックリンの検察当局がFBIとともに、ニューヨークの長期療養施設での新型コロナ19の死亡事故をめぐるデータの一部の取り扱いを精査していると報じている。
    この調査は予備的なものとされており、当局が知事自身や政権のメンバーを調べているのかどうかは明らかにされていない。

一部長文を分解して翻訳

CNN has reported 
- he has been pleading with lawmakers for support
- he has even been accused of threatening political retribution against Democrats 
- Democrats criticized him in an aggressive effort to contain political fallout from the revelations.

Boylan is currently running for Manhattan borough president.
She unsuccessfully challenged Rep. Jerry Nadler in a Democratic primary in 2020.
CNN’s Brynn Gingras and Laura Ly contributed to this report.

(クオモNY州知事の元補佐官)ボイラン氏は、選挙ではマンハッタン区の区長選に立候補しています。
彼女は2020年の民主党代表選でジェリー・ナドラー下院議員に挑戦して失敗しました。
このレポートにはCNNのBrynn GingrasとLaura Lyが寄稿しています。

NO IMAGE
最新情報をチェックしよう!